Évelyne Trouillot was born in Port-au-Prince, where she resides. Her literary œuvre encompasses novels, short stories, poems, and a play. She has published four story collections, two poetry collections in French, and two in Creole. She has published six novels, Rosalie l’infâme (2003; 4th edition in 2019) received the Prix Soroptomist de la Romancière Francophone, La mémoire aux abois (2010), was awarded the 2010 Prix Carbet de la Caraïbe et du Tout Monde; recently she published Désirée Congo (March 2020). Trouillot’s play, Le Bleu de l’île, awarded the Prix Beaumarchais, by Etc Caraïbe, was read dramatically at the Théatre du Rond-Point in Paris and performed in Port-au-Prince at the 2009 Festival Quatre Chemins. She has published a book of children’s stories with an accompanying CD, L’ile de Ti Jean (2004), as well as an essay on the situation of children in Haiti, Restituer l’enfance. She has been an invited participant at many academic conferences and has contributed to numerous journals and periodicals in Haiti, France, and North America. Trouillot’s work has been translated into English, German, Italian, Portuguese and Spanish. Her published English translations include two novels, nine short stories, and various poems.
Évelyne Trouillot
J’ai écouté l’appel de la mer
avant l’empreinte de tes mots
sur ma langue
Traces
I had listened to the call of the sea
before the print of your words
on my tongue
Keynote Address by Évelyne Trouillot
I am very honoured to speak at the awards ceremony of the Frank Collymore Literary Endowment. My first instinct upon receiving and accepting the invitation was evidently to learn more about Frank Collymore
Moun pa flè
Mwen pa konnen pouki
kap pitit vwazen an
koke sou on pye zanmann
pouki ti kadav la blayi
sou beton an
People are not flowers
I don’t know why
my neighbor’s son’s kite
got stuck on an almond tree
why his little corpse is lying
flat on the concrete
eyes open